Alfabetização em contextos monolíngue e bilíngue

Por: Ubiratã Kickhöfel Alves e Ingrid Finger

Alfabetização em contextos monolíngue e bilíngue
Alfabetização em contextos monolíngue e bilíngue

‘Alfabetização em contextos monolíngue e bilíngue’ tem como objetivo oportunizar aos leitores uma reflexão a respeito do desenvolvimento da leitura pelas crianças, tanto em situações em que esse processo de alfabetização ocorre na língua materna, quanto nos casos em que há duas línguas envolvidas, em contextos de escolarização bilíngue. A partir de evidência científica obtida em estudos recentes desenvolvidos no Brasil e no exterior, apresenta-se uma discussão detalhada sobre as bases linguísticas e cognitivas que caracterizam o processo de alfabetização na língua materna.

A obra estabelece-se a partir da necessidade de o educador pensar nos sons da língua para desenvolver sua prática de ensino. O leitor é conduzido a refletir sobre as características do processo de alfabetização quando a criança possui duas línguas em seu repertório, sendo normalmente uma delas desenvolvida em contexto escolar. Com base nessa reflexão, a partir de estudos anteriores na área, chega-se à constatação de que, em larga medida, os princípios que regem a aquisição da leitura na língua materna subjazem também a aquisição da leitura quando esse processo ocorre em duas línguas simultaneamente. Em outras palavras, no caso das crianças bilíngues, há uma integração entre os dois sistemas linguísticos e, embora haja maior complexidade no processamento da língua escrita quando há duas línguas envolvidas, a criança faz uso de estratégias comuns entre os dois sistemas.

Trata-se de uma proposta inovadora, construída a partir de uma perspectiva que congrega evidência científica recente sobre a alfabetização e estudos que focam na alfabetização bilíngue, considerando que as semelhanças entre os processos de alfabetização em contextos monolíngue e bilíngue de ensino superam as suas diferenças. Ressalta-se, aqui, a relevância da presente proposta considerando-se o aumento exponencial do número de escolas que oferecem programas ou currículos bilíngues no Brasil, o que levou o Conselho Nacional de Educação a publicar recentemente as Diretrizes Curriculares Nacionais para a Educação Plurilíngue (Parecer CNE/CEB nº 2/2020, aprovado em 9 de julho de 2020), na tentativa de normatizar a oferta desses programas. Esse aumento no número de escolas que oferecem currículos ou programas bilíngues em nosso país tem exigido do alfabetizador uma série de saberes integrados sobre alfabetização e aprendizado de línguas. O cenário de alfabetização torna-se, portanto, ainda mais desafiador nesse contexto, por não serem raros os casos em que, em contexto de alfabetização simultânea, as crianças são alfabetizadas sob um dado método em uma língua, e sob outro método na língua adicional, sem que haja um equilíbrio entre as duas abordagens no ensino de cada língua.

Em ‘Alfabetização em contextos monolíngue e bilíngue’, portanto, esperamos que profissionais voltados à alfabetização em diferentes contextos de ensino possam encontrar suporte para desenvolver seu trabalho docente. Considerações ao longo da obra são feitas com relação tanto ao contexto monolíngue quanto ao bilíngue de ensino, não de forma a isolar cada um desses contextos, mas sim com o intuito de estabelecer pontos de encontro entre ambos. Tais pontos de encontro, conforme consideramos, são fundamentais para uma formação plena do profissional de ensino, independentemente das demandas dos contextos profissionais em que venha a atuar.

‘Alfabetização em contextos monolíngue e bilíngue’ tem como meta contribuir com a formação do professor. Dessa forma, a obra vai ao encontro das atuais demandas de mercado, que cada vez mais exigem que o alfabetizador estabeleça as pontes entre ‘alfabetização’ e ‘desenvolvimento linguístico’. Em meio a tal contexto amplo de ensino, a obra deverá ser um recurso a ser utilizado por pedagogos, alfabetizadores, graduados em Letras, fonoaudiólogos e psicólogos em contexto escolar. Da autoria de pesquisadores experientes na área e elaborado com base nos mais recentes estudos sobre o tema, o livro busca, de forma clara e prática, instrumentalizar tais profissionais ao convidá-los à reflexão.

Adquira já


Ubiratã Kickhöfel Alves é professor associado do Departamento de Línguas Modernas e do Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). É professor convidado do Curso de Doutorado em Letras da Universidad Nacional de Mar del Plata (UNMdP), Argentina. Atua nas áreas de Aquisição Multilíngue, Fonética e Fonologia de Línguas Adicionais, e Ensino de Línguas Adicionais. É coeditor-chefe da Gradus – Revista Brasileira de Fonologia de Laboratório e pesquisador PQ-CNPq.

Ingrid Finger é professora titular em Letras, vinculada ao Departamento de Línguas Modernas e ao Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) e coordenadora do Laboratório de Bilinguismo e Cognição – Labico/UFRGS. Atua nas áreas da Psicolinguística do Bilinguismo, Educação Bilíngue e Neurociências e Educação, investigando o processamento linguístico e cognitivo em crianças e adultos bilíngues. É pesquisadora PQ-CNPq e membro da Rede Nacional de Ciência para Educação.